Legal Translations

Legal translation involves the translation of language and content pertaining to the field of law. Law is culture-dependant meaning that legal translation requires a deep knowledge of the legal formalities in the source and target language and context.

We know how important it is to have a legal document properly translated. As this area of knowledge is normally quite complex, our Project Managers assign your legal documents to translators who have extensive legal translation training and a comprehensive working experience in the legal industry.

Only legal specialized translators are in charge of legal projects. To ensure high quality translations, they always consult law dictionaries and other reference sources specific to the legal field of expertise. Once your translated document is complete, it can then be formally legalized or certified for national and international use.

At Translation Back Office we provide accurate and well-written translations of legal documents in multiple language combinations. Our legal translators are fully capable of handling all kinds of legal documents, including:

• Contracts & Patents
• Marriage, birth & death certificates
• Agreements
• Sworn Statements
• Tenders
• Worker's Compensation Hearings
• Treaties
• Certificates of Accuracy
• Property/Exhibit Labels


logo association  logo ATA-chico   ISO 9001 menu